| Editor's removal mark |
Newsday |
14 Oct 2025 |
| Proofreader's mark |
New York Times |
05 Oct 2025 |
| Editor's "takeout" order |
LA Times Mini |
14 Jul 2025 |
| Editing order |
Eugene Sheffer |
12 Jul 2025 |
| Proofreader's "take it out" |
Newsday |
06 Jul 2025 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
01 Jul 2025 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
19 Jun 2025 |
| Proofreader's direction |
Newsday |
12 Jun 2025 |
| Editor's "lose this part" |
|
|
| Remove, to an editor |
Commuter |
26 May 2025 |
| Editor's removal mark |
Newsday |
21 May 2025 |
| Proofreader's sign of elimination |
|
|
| Printing term - 'Leed' anagram? |
|
|
| Proofreader's "out" |
|
|
| Former Spurs player Alli |
The Telegraph Cross Atlantic |
06 Apr 2025 |
| ____ Alli, Tottenham and England footballer |
The Telegraph Cross Atlantic |
01 Apr 2025 |
| Erase, to a proofreader |
|
|
| Removal instruction |
Newsday |
16 Mar 2025 |
| Proofing mark |
Thomas Joseph |
28 Feb 2025 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
21 Feb 2025 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
22 Jan 2025 |
| Editor's "Out!" |
Newsday |
19 Jan 2025 |
| Instruction to remove |
|
|
| Proof symbol |
|
|
| Take-out order |
Newsday |
06 Dec 2024 |
| Proofreader's mark of omission |
|
|
| Manuscript removal sign |
|
|
| Take-out order |
Newsday |
09 Nov 2024 |
| To be erased |
The Telegraph Cross Atlantic |
06 Nov 2024 |
| Remove, to a printer |
|
|
| Proofreader's mark indicating matter to be deleted (4) |
|
|
| Proofreader's "remove" |
Newsday |
18 Sep 2024 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
20 Aug 2024 |
| "Lose it" |
Newsday |
20 Jul 2024 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
13 Jul 2024 |
| Take-out order? |
New York Times |
13 Jul 2024 |
| Command to remove |
|
|
| "Stet" will undo it |
|
|
| Printing term - "Leed" source, in short anagram? |
|
|
| Proofreader's sign of elimination |
|
|
| Remove printed matter |
|
|
| Editor's "Lose this" |
LA Times Daily |
17 Mar 2024 |
| Remove textual matter |
|
|
| Nixing mark |
Premier Sunday |
18 Feb 2024 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
02 Feb 2024 |
| Drop in the editing process |
|
|
| Removal instruction |
Newsday |
26 Jan 2024 |
| Proofreader's notation |
Family Time |
22 Jan 2024 |
| & 2D Everton midfielder; 2015 England debutant against Estonia (4,4) |
Mirror Quiz |
08 Dec 2023 |
| Everton midfielder; 2015 England debutant against Estonia (4,4) |
|
|
| Proofreader's direction |
Newsday |
17 Sep 2023 |
| Nixing mark |
Premier Sunday |
06 Aug 2023 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
02 Aug 2023 |
| Proofreader's "remove this" mark |
|
|
| Editor's strike-out |
|
|
| Editor's mark (anagram of "leed") |
|
|
| Editor's strikeout |
|
|
| Proofer's mark |
LA Times Daily |
24 Feb 2023 |
| Sign for removal |
Wall Street Journal |
24 Jan 2023 |
| Mark for removal, to a proofreader |
Universal |
19 Jan 2023 |
| Editing mark |
Premier Sunday |
23 Oct 2022 |
| Editor's mark |
|
|
| "Remove this," for short |
|
|
| "Take this out," in proofreading |
Family Time |
04 Jul 2022 |
| "Take it out" mark |
Premier Sunday |
22 May 2022 |
| PC key |
Canadiana |
02 May 2022 |
| Computer key |
Canadiana |
25 Apr 2022 |
| Proofing mark |
Thomas Joseph |
28 Feb 2022 |
| Take out of context? |
Eugene Sheffer |
17 Feb 2022 |
| PC key |
Canadiana |
20 Dec 2021 |
| Term used by a shortening editor |
Family Time |
29 Nov 2021 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
06 Nov 2021 |
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
29 Oct 2021 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
18 Oct 2021 |
| Editor's "cut it" |
LA Times Daily |
03 Oct 2021 |
| Editorial order |
Newsday |
03 Oct 2021 |
| Editor's 'cut it' |
The Washington Post |
03 Oct 2021 |
| Editing mark |
Eugene Sheffer |
15 Sep 2021 |
| "Take this out" mark |
Premier Sunday |
29 Aug 2021 |
| Remove |
LA Times Daily |
31 Jul 2021 |
| Remove |
The Washington Post |
31 Jul 2021 |
| Typographer's "take it out" |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| 'Drop it,' editorially |
New York Times |
30 Apr 2021 |
| PC key |
Canadiana |
12 Apr 2021 |
| Editor's strikeout |
|
|
| Proofreader’s sign |
Wall Street Journal |
06 Mar 2021 |
| Proofreader's "to be removed" |
|
|
| Editor's strikeout? |
|
|
| Takeout order? |
Eugene Sheffer |
13 Jan 2021 |
| Strike from a text |
Newsday |
03 Jan 2021 |
| Nixing mark |
Premier Sunday |
23 Aug 2020 |
| Editor's strike-out |
|
|
| Strike from print copy |
Family Time |
26 Jul 2020 |
| Editor's 'Lose it' |
The Washington Post |
19 Jul 2020 |
| Editor's "Lose it" |
LA Times Daily |
19 Jul 2020 |
| Strike at a newspaper office? |
New York Times |
11 Jul 2020 |
| Removal instruction |
Newsday |
05 Jul 2020 |
| Edit out |
Newsday |
25 Jun 2020 |
| Strike out |
Newsday |
19 Jun 2020 |
| Editor's strikeout |
|
|
| Mark for deletion |
Canadiana |
01 Jun 2020 |
| Editor's mark to remove a text, for short |
|
|
| Indicator that a sentence is too wordy, perhaps |
Wall Street Journal |
21 Mar 2020 |
| Editor's "remove" |
|
|
| Strike out, editorially |
Universal |
01 Dec 2019 |
| Proofer's mark |
LA Times Daily |
30 Nov 2019 |
| Proofer's mark |
The Washington Post |
30 Nov 2019 |
| Proofreader's instruction that can be removed from 17-, 37- or 59-Across to reveal a real phrase |
Universal |
08 Oct 2019 |
| Editor's "scratch this" |
Universal |
30 Sep 2019 |
| Editor's "cut it out" |
Universal |
24 Aug 2019 |
| Mark for omission |
Premier Sunday |
07 Jul 2019 |
| 'Rumour Has It' singer |
The Washington Post Sunday |
30 Jun 2019 |
| Editor's removal mark |
Family Time |
27 May 2019 |
| Take out of context? |
Eugene Sheffer |
16 Apr 2019 |
| Editor's notation |
The Washington Post |
05 Apr 2019 |
| Editor's notation |
LA Times Daily |
05 Apr 2019 |
| Editor's mark |
The Washington Post |
31 Mar 2019 |
| Editor's mark |
LA Times Daily |
31 Mar 2019 |
| Proofreader's 'strike' |
USA Today |
30 Mar 2019 |
| Strikeout mark |
New York Times |
23 Mar 2019 |
| Sign of elimination |
The Washington Post |
01 Feb 2019 |
| Sign of elimination |
LA Times Daily |
01 Feb 2019 |
| Strikeout mark |
|
|
| Sign of elimination |
|
|
| Editor's notation |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Editor's "cut it out" |
|
|
| Editor's "scratch this" |
|
|
| Proofreader's instruction that can be removed from 17-, 37- or 59-Across to reveal a real phrase |
|
|
| Proofreader's "strike" |
|
|
| Marginal mark, sometimes |
Universal |
30 Dec 2018 |
| Editor's ''Out'' |
Newsday |
30 Dec 2018 |
| Strike out, as copy |
Universal |
18 Dec 2018 |
| Drop, in editing |
Universal |
10 Dec 2018 |
| Stet U-turn |
Universal |
04 Dec 2018 |
| Editorial command |
Universal |
30 Nov 2018 |
| Mark for omission |
The Washington Post |
28 Nov 2018 |
| Mark for omission |
LA Times Daily |
28 Nov 2018 |
| Editor's order |
Newsday |
18 Nov 2018 |
| Proofreader's notation |
Universal |
19 Oct 2018 |
| Remove from a manuscript |
The Washington Post |
14 Oct 2018 |
| Remove from a manuscript |
LA Times Daily |
14 Oct 2018 |
| Remove in editing |
Universal |
03 Oct 2018 |
| Editor's notation |
Universal |
02 Oct 2018 |
| Mark for removal |
Wall Street Journal |
27 Sep 2018 |
| Editor's mark to remove the text, for short |
|
|
| Editor's mark to remove a certain part of the text, for short |
|
|
| Marginal mark |
The Washington Post |
16 Sep 2018 |
| Marginal mark |
LA Times Daily |
16 Sep 2018 |
| "Take this out," in editing |
Universal |
28 Aug 2018 |
| Remove, to a proofreader |
Jonesin |
14 Aug 2018 |
| "Remove," in proofreading |
Universal |
30 Jul 2018 |
| Editorial mark |
Newsday |
22 Jul 2018 |
| Remove while editing, for short |
|
|
| Take-out order? |
LA Times Daily |
28 Jun 2018 |
| Take-out order? |
The Washington Post |
28 Jun 2018 |
| Editorial mark |
LA Times Daily |
07 Jun 2018 |
| Editorial mark |
The Washington Post |
07 Jun 2018 |
| Take-out order? |
Wall Street Journal |
31 May 2018 |
| Editorial removal |
Universal |
10 May 2018 |
| Proofreader's mark |
Universal |
03 May 2018 |
| Proofreader's "drop this" |
LA Times Daily |
25 Apr 2018 |
| Proofreader's 'drop this' |
The Washington Post |
25 Apr 2018 |
| Cut, editorially |
New York Times |
11 Apr 2018 |
| Editor's "take it out" |
|
|
| What a stet cancels |
LA Times Daily |
12 Mar 2018 |
| What a stet cancels |
The Washington Post |
12 Mar 2018 |
| Editor's "cut it" |
Universal |
09 Mar 2018 |
| Edit out |
New York Times |
08 Mar 2018 |
| Proofreader's mark |
Newsday |
24 Jan 2018 |
| Editorial strike-out |
USA Today |
21 Jan 2018 |
| Typographer's strike |
|
|
| Mark for omission |
|
|
| Mark for removal |
|
|
| Remove in editing |
|
|
| Marginal mark |
|
|
| Editorial mark |
|
|
| Proofreader's notation |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Marginal mark, sometimes |
|
|
| Editorial removal |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Editorial command |
|
|
| Remove from a manuscript |
|
|
| Edit out |
|
|
| "Remove," in proofreading |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Strike out, as copy |
|
|
| Stet U-turn |
|
|
| Proofreader's "drop this" |
|
|
| Editor's notation |
|
|
| Drop, in editing |
|
|
| Cut, editorially |
|
|
| Editorial strike-out |
|
|
| "Take this out," in editing |
|
|
| Strike out, in proofing |
Wall Street Journal |
18 Dec 2017 |
| Direction undone by "stet" |
USA Today |
19 Nov 2017 |
| Mark for excision |
USA Today |
21 Oct 2017 |
| Certain editor's mark |
Universal |
16 Oct 2017 |
| Typographer's strike |
|
|
| Editor's removal mark |
Newsday |
27 Sep 2017 |
| Blue-pencil |
USA Today |
09 Sep 2017 |
| Editor's mark |
Universal |
24 Jul 2017 |
| Computer key |
Canadiana |
12 Jun 2017 |
| Mark for removal |
USA Today |
11 Jun 2017 |
| Editor's nix |
Eugene Sheffer |
20 May 2017 |
| Take-out order |
Wall Street Journal |
29 Apr 2017 |
| Removal mark of editors |
Universal |
07 Apr 2017 |
| Bit of editing marginalia, sometimes |
Universal |
26 Mar 2017 |
| Proofing mark |
Wall Street Journal |
25 Mar 2017 |
| Drop by order of an editor |
Universal |
06 Feb 2017 |
| Direction undone by "stet" |
|
|
| What a stet cancels |
|
|
| Bit of editing marginalia, sometimes |
|
|
| Certain editor's mark |
|
|
| Drop by order of an editor |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Removal mark of editors |
|
|
| Mark for removal |
|
|
| Mark for excision |
|
|
| Blue-pencil |
|
|
| Editor's mark |
Eugene Sheffer |
31 Oct 2016 |
| Take out, to an editor |
Universal |
28 Oct 2016 |
| Editor's "remove it" |
Universal |
27 Oct 2016 |
| Drop, to an editor |
Universal |
24 Oct 2016 |
| Take-out order? |
Universal |
01 Oct 2016 |
| Editor's notation, sometimes |
Universal |
23 Sep 2016 |
| Proofreader's instruction |
Universal |
29 Aug 2016 |
| Opposite of 83-Across |
LA Times Daily |
07 Aug 2016 |
| Remove from the text |
Wall Street Journal |
21 Jul 2016 |
| "Out," to an editor |
Universal |
10 Jul 2016 |
| Remove, as text |
Universal |
26 May 2016 |
| Editor's mark |
Premier Sunday |
15 May 2016 |
| "Out" to an editor |
Universal |
03 Mar 2016 |
| Take out, editorially |
The Washington Post |
08 Feb 2016 |
| Editing mark |
Universal |
21 Jan 2016 |
| Remove, as text |
|
|
| Proofreader's instruction |
|
|
| Editor's notation, sometimes |
|
|
| Editor's "remove it" |
|
|
| Editing mark |
|
|
| "Out," to an editor |
|
|
| Opposite of 83-Across |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Proofreader's sign |
Universal |
19 Dec 2015 |
| "Out," to an editor |
USA Today |
18 Nov 2015 |
| Take out |
LA Times Daily |
18 Oct 2015 |
| Remove from the text |
Eugene Sheffer |
12 Oct 2015 |
| Editor's "take out" |
Universal |
06 Oct 2015 |
| Proofer's takeout order |
Wall Street Journal |
06 Oct 2015 |
| Strike from the text |
LA Times Daily |
31 Aug 2015 |
| Opposite of 'stet' |
Eugene Sheffer |
28 Jul 2015 |
| "Take it out" |
USA Today |
26 Jul 2015 |
| Editor's excision |
USA Today |
21 Jun 2015 |
| Proofreading mark |
Newsday |
07 Jun 2015 |
| Editor's prerogative |
USA Today |
01 Jun 2015 |
| Editor's "take out" |
USA Today |
11 May 2015 |
| Drop a line? |
Eugene Sheffer |
08 Apr 2015 |
| Take out of the text |
Eugene Sheffer |
06 Apr 2015 |
| Editor's "remove" |
USA Today |
25 Mar 2015 |
| Proof mark |
Premier Sunday |
22 Mar 2015 |
| Mark for removal |
Newsday |
27 Feb 2015 |
| Editing mark |
USA Today |
02 Jan 2015 |
| "Out," to an editor |
|
|
| Editor's excision |
|
|
| Proof mark |
|
|
| Editor's "take out" |
|
|
| Proofreader's sign |
|
|
| Proofreading mark |
|
|
| "Take it out" |
|
|
| Editing mark |
|
|
| Editor's "take out" |
|
|
| Strike |
|
|
| Take out |
|
|
| Strike from the text |
|
|
| Proofer's takeout order |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Editor's "remove" |
|
|
| Editor's prerogative |
|
|
| Mark for removal |
|
|
| Take-out order |
|
|
| Remove an erratum |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Take out |
|
|
| Copy editor's mark |
|
|
| A stet cancels it |
|
|
| Printer's notation |
|
|
| Strike out, as text |
|
|
| "Get rid of this," to proofreaders |
|
|
| Expunge from a manuscript |
|
|
| Mark of rejection |
|
|
| Proofreading mark |
|
|
| Get out of the line |
|
|
| Remove, to an editor |
|
|
| Printer's direction |
|
|
| Remove, to an editor |
|
|
| "Remove," to a typesetter |
|
|
| Remove, before printing |
|
|
| Galley mark |
|
|
| Editorial strike-out |
|
|
| Proofreader's "omit this" |
|
|
| Remove from the manuscript |
|
|
| Editor's strike-out |
|
|
| Editor's removal mark |
|
|
| Editing mark |
|
|
| "Take this out," in proofreading |
|
|
| Strike, to an editor |
|
|
| Strike, to an editor |
|
|
| Request to remove from a galley |
|
|
| "Get rid of it," in a manuscript |
|
|
| Strike mark |
|
|
| Editing mark |
|
|
| Nixing mark |
|
|
| Editing mark |
|
|
| Takeout order? |
|
|
| "Get rid of it," in a manuscript |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Take out |
|
|
| Put a line through, maybe |
|
|
| What "stet" might countermand |
|
|
| Take out of context? |
|
|
| Take out |
|
|
| Strike out |
|
|
| Cut out |
|
|
| Opposite of 69-Across |
|
|
| Proofer's mark |
|
|
| Remove, in printing |
|
|
| Proofreading symbol |
|
|
| Take out, in editing |
|
|
| Text-removal directive |
|
|
| Put a line through, maybe |
|
|
| Editorial strike-out |
|
|
| "Drop this," editorially |
|
|
| Editorial removal mark |
|
|
| Manuscript marking |
|
|
| Editorial mark |
|
|
| "Drop this," editorially |
|
|
| Expunge, as text |
|
|
| Proofreading notation |
|
|
| Remove from a manuscript |
|
|
| Strike out |
|
|
| "Pull it," in proofreading |
|
|
| Copy editor's note, perhaps |
|
|
| Manuscript marking |
|
|
| Drop a line? |
|
|
| Editor's excision |
|
|
| Editor's nix |
|
|
| Editorial excision |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Text-removal mark |
|
|
| Manuscript marking |
|
|
| Get out of a sentence? |
|
|
| "Take this out," in proofreading |
|
|
| Copy editor's note |
|
|
| Proofreader's "strike" |
|
|
| Take out of the text |
|
|
| Text-removal directive |
|
|
| Copy editor's note |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Removal mark |
|
|
| To-go order? |
|
|
| "Drop this," editorially |
|
|
| Strike mark |
|
|
| Word often written in red |
|
|
| Takeout for an editor? |
|
|
| "Get rid of it," to a proofreader |
|
|
| Printer's notation |
|
|
| Remove, to an editor |
|
|
| Take-out sign |
|
|
| Remove from print |
|
|
| "Pull it," in proofreading |
|
|
| Cut |
|
|
| Remove text |
|
|
| Strike out while editing |
|
|
| "Get rid of it," to a proofreader |
|
|
| Strike |
|
|
| "Get rid of it," to a proofreader |
|
|
| Proofreader's "strike" |
|
|
| Remove, to a proofreader |
|
|
| Take-out order |
|
|
| Proofreader's marking |
|
|
| Expunge in print |
|
|
| Proofing scribble |
|
|
| Strike from a manuscript |
|
|
| Proofer's mark |
|
|
| Take out of context? |
|
|
| Opposite of stet |
|
|
| Editor's strikeout |
|
|
| 'Take this out' mark |
|
|
| Takeout order |
|
|
| Scratch mark? |
|
|
| Remove, as text |
|
|
| Proofing mark |
|
|
| Take out, editorially |
|
|
| Editor's "take it out" |
|
|
| Take out, editorially |
|
|
| Editor's strike-out |
|
|
| Proofing mark |
|
|
| Remove, in editing |
|
|
| Blue-pencil, maybe |
|
|
| Expunge |
|
|
| Remove, to a proofreader |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Cut |
|
|
| Remove, as a typo |
|
|
| Editor's elimination |
|
|
| Editor's strikeout |
|
|
| Remove, to an editor |
|
|
| Strikeout mark |
|
|
| Editor's direction |
|
|
| Proofreader's notation (4) |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Proofer's word |
|
|
| A stet negates it |
|
|
| Order out? |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Editor's excision |
|
|
| "Take this out," in proofreading |
|
|
| Strike out |
|
|
| Scratch mark? |
|
|
| A stet cancels it |
|
|
| Drop |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Strike mark |
|
|
| Takeout sign? |
|
|
| Mark on a manuscript |
|
|
| To-go order? |
|
|
| Editor's "remove" |
|
|
| Bit of editing marginalia |
|
|
| Kill a character? |
|
|
| Take out |
|
|
| Get out |
|
|
| A stet cancels it |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Mark for removal |
|
|
| Strike out, as copy |
|
|
| Bit of editing marginalia |
|
|
| To-go order? |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Proofreading sign |
|
|
| "Pull it," in proofreading |
|
|
| Manuscript marking |
|
|
| Printer's direction |
|
|
| Remove from the manuscript |
|
|
| Strike out, to a typesetter |
|
|
| Removal indication |
|
|
| Editor's option |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Strike out |
|
|
| Remove from print |
|
|
| Strike, to an editor |
|
|
| Remove from a manuscript |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Editorial marking |
|
|
| Expurgate, editorially |
|
|
| X out |
|
|
| Take out, editorially |
|
|
| Opposite of stet |
|
|
| Mark of omission |
|
|
| Take out |
|
|
| Take-out order |
|
|
| Takeout sign |
|
|
| Remove |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Take-out order |
|
|
| Expurgate, editorially |
|
|
| Take from the text |
|
|
| Remove |
|
|
| Mark of omission |
|
|
| Remove a typo |
|
|
| Galley mark |
|
|
| Editor's excision |
|
|
| Proofreader's notation, perhaps |
|
|
| Remove |
|
|
| Remove from text |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Take from the text |
|
|
| Editor's strikeout |
|
|
| Editorial strikeout |
|
|
| Manuscript notation |
|
|
| Marginal direction? |
|
|
| Remove from print, briefly |
|
|
| Remove print |
|
|
| Mark of omission |
|
|
| Editor's "strike-out" |
|
|
| Mark for omission |
|
|
| Remove from text |
|
|
| Strike out |
|
|
| Strike-out notation |
|
|
| Cut out |
|
|
| Remove from copy |
|
|
| Proofreader's recommendation |
|
|
| Cut out |
|
|
| Takeout order? |
|
|
| Proofreader's marking |
|
|
| Strike out |
|
|
| Expunge |
|
|
| Drop a line |
|
|
| Remove, to a typesetter |
|
|
| Strike from a manuscript |
|
|
| Take out of a manuscript |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Remove from the galleys |
|
|
| Editorial excision |
|
|
| Editor's "take out" |
|
|
| Edit out |
|
|
| Remove, to the printer |
|
|
| Typographer's strike |
|
|
| Editor's takeout |
|
|
| "Remove," in a manuscript |
|
|
| Edit out |
|
|
| Remove from copy |
|
|
| Reverse a stet |
|
|
| Take from the text |
|
|
| Editor's strike-out |
|
|
| Edit out |
|
|
| Strike out |
|
|
| Take out |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Strike out |
|
|
| Takeout order? |
|
|
| "Remove," in a manuscript |
|
|
| Takeout sign? |
|
|
| Take out |
|
|
| Editor's remark |
|
|
| Editorial strike-out |
|
|
| Remove from the text |
|
|
| Stet's opposite, perhaps |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Remove, as printed matter |
|
|
| Remove from the text |
|
|
| Proofreader's command |
|
|
| Takeout order? |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Expunge |
|
|
| Proofreader's elimination |
|
|
| Proofreader's notation |
|
|
| Take out |
|
|
| Stet opposite |
|
|
| Don't stet |
|
|
| Expunge, as text |
|
|
| Editor's removal mark |
|
|
| Excise |
|
|
| Opposite of 42 Across |
|
|
| Remove, before printing |
|
|
| Strike out |
|
|
| Proof mark |
|
|
| Remove entirely |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Proofreader's word |
|
|
| Typographer's strike |
|
|
| Expunge |
|
|
| Cut text |
|
|
| Strike out |
|
|
| Editor's takeout |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Proofreader's notation |
|
|
| Proofreader's note |
|
|
| Expunge |
|
|
| Take-out sign |
|
|
| Manuscript mark |
|
|
| Remove from the manuscript |
|
|
| Remove a typo |
|
|
| Editor's note |
|
|
| Galley word |
|
|
| Proofer's direction |
|
|
| Remove from print |
|
|
| Remove from copy |
|
|
| X out |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Removal mark |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Take-out order? |
|
|
| Cancel |
|
|
| Take-out request? |
|
|
| Editorial note |
|
|
| Remove |
|
|
| Takeout sign |
|
|
| Proofreader's word |
|
|
| Marginal direction |
|
|
| Take out of context? |
|
|
| Strike out, as text |
|
|
| Stet's opposite |
|
|
| Manuscript notation |
|
|
| Editor's "out" |
|
|
| Editing mark |
|
|
| Proofreader's mark |
|
|
| Opposite of 77 Across |
|
|
| Cancel editorially |
|
|
| Strike out to proofreaders |
|
|
| "Out," to an editor |
|
|
| Take out, editorially |
|
|
| Strike, to editors |
|
|
| Erase |
|
|
| Remove from a manuscript |
|
|
| Red-pencil |
|
|
| Editor's note |
|
|
| Edit out |
|
|
| "Take it out," editorially |
|
|
| Editor's option |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Strike |
|
|
| Remove, in editing |
|
|
| Marginal mark |
|
|
| Strike out, as copy |
|
|
| Expurgate |
|
|
| Direction to a printer |
|
|
| Printer's direction |
|
|
| Printer's directive |
|
|
| Takeout sign |
|
|
| Excise, as text |
|
|
| Strike at the printer's |
|
|
| Take a letter? |
|
|
| Marginal mark |
|
|
| Take out of print |
|
|
| Excise |
|
|
| Cross out |
|
|
| Reversal of stet |
|
|
| Editor's direction |
|
|
| Remove an erratum |
|
|
| Remove type |
|
|
| Erase |
|
|
| Printing term |
|
|
| Marginal marking |
|
|
| Printing mark |
|
|
| Cancel |
|
|
| Remove |
|
|
| Editor's mark |
|
|
| Editor's note |
|
|
| Galley mark |
|
|
| Printer's word |
|
|
| Take out, editorially |
|
|
| Mark for removal |
|
|
| Strike order? |
|
|
| Stet's antonym |
|
|
| Editor's verb |
|
|
| Editor's notation |
|
|
| Eliminate |
|
|
| Printer's "take out" |
|
|
| Galley word |
|
|
| Proofreader's "take out" |
|
|
| Printer's direction |
|
|
| Eradicate |
|
|
| Printing directive |
|
|
| Proofreader's direction |
|
|
| Proofreader's "forget it" |
|
|
| Proofreading instruction |
|
|
| Printer's delta |
|
|
| Redactor's word |
|
|
| X out |
|
|
| Printer's mark |
|
|
| Opposite of stet |
|
|
| Omit, in printing |
|
|
| Do some editing |
|
|
| Proof word |
|
|
| Proof mark |
|
|
| Printer's instruction |
|
|
| Stet's relative |
|
|
| Printing direction |
|
|
| Stet's antithesis |
|
|
| Proofsheet word |
|
|
| Remove from copy. |
|
|
| Symbol on a printer's proof. |
|
|
| Direction on galleys. |
|
|
| Printer's omission mark. |
|
|
| Mark for omission: Print. |
|
|
| Take out (on a galley proof). |
|
|
| Opposite of 3 Down. |
|
|
| Proofreader's term. |
|
|
| Cross out, in printing. |
|
|
| Galley mark. |
|
|
| Remove, in a way. |
|
|
| Cross out. |
|
|
| Printing mark. |
|
|
| Remove. |
|
|
| Stet's opposite. |
|
|
| Strike out. |
|
|
| Take out |
|
|
| Omit. |
|
|
| Remove, as from a galley. |
|
|
| Cancel. |
|
|
| Cancel, in printing. |
|
|
| Printing term. |
|
|
| Printer's word. |
|
|
| Printer's direction. |
|
|
| Direction to a printer. |
|
|
| Proofreader's mark. |
|
|
| Printer's delta. |
|
|
| Proofreader's word. |
|
|
| Take out, on a galley proof. |
|
|
| Proofreader's direction. |
|
|
| Mark for omission. |
|
|
| Expunge. |
|
|
| Take out of galleys. |
|
|
| Omit: Printing. |
|
|
| Blue-pencil. |
|
|
| Proofreading instruction |
|
|
| Cutting comment? |
|
|
| Take it out. |
|
|
| Take out. |
|
|
| Printer's sign. |
|
|
| Proofreader's instruction. |
|
|
| Take out, in printing. |
|
|
| Copyreader's word. |
|
|
| Printer's term. |
|
|