Exercise maybe meant as endearment (3,4) |
|
|
Endearment for Tiddles or Rover? (3,4) |
|
|
Term of affection (2 wds.) |
|
|
In the afternoon, ultimately come across one smoking sausage, maybe |
|
|
Term of endearment (2 wds.) |
|
|
Pumpkin, for one |
New York Times |
24 Sep 2023 |
"Honey Bunny" or "Sweetie" (2 words) |
Family Time |
18 Sep 2023 |
Asian country making 6p with European honey, for example |
The Guardian Cryptic |
26 Apr 2023 |
Any term of endearment |
Newsday |
25 Apr 2023 |
"Sweetie pie" or "Tony Pizza" |
Universal |
27 Oct 2022 |
"Cutie," e.g |
Eugene Sheffer |
09 Aug 2022 |
"Snookums," e.g |
Thomas Joseph |
22 Jul 2022 |
'Sweetie' or 'babe' |
USA Today |
25 May 2021 |
Honey or Sugar, say |
Wall Street Journal |
06 Mar 2021 |
Decision after taking home a rescue |
USA Today |
02 Jan 2021 |
Sugar, say |
Wall Street Journal |
17 Dec 2020 |
Honey or sugar |
LA Times Daily |
18 Jul 2020 |
Honey or sugar |
The Washington Post |
18 Jul 2020 |
"Snookums," e.g |
Thomas Joseph |
03 Jun 2020 |
Sugar or sweets, e.g |
The Washington Post Sunday |
05 Jan 2020 |
'Snookums,' e.g |
Thomas Joseph |
10 Aug 2019 |
Term of endearment |
The Washington Post |
23 Jun 2018 |
Term of endearment |
LA Times Daily |
23 Jun 2018 |
Term of endearment |
|
|
Honey Bear or Baby-Boo (2 words) |
Family Time |
24 Dec 2017 |
Boo Bear or Sugar Lips, e.g |
Universal |
24 Jun 2017 |
Boo Bear or Sugar Lips, e.g. |
|
|
Term of endearment |
Newsday |
27 Mar 2016 |
Muffin or Honeybun |
Wall Street Journal |
19 Jan 2016 |
Honey or pumpkin |
New York Times |
06 Dec 2015 |
Snookums, e.g |
USA Today |
12 May 2015 |
'Snookums,' for one |
Thomas Joseph |
04 May 2015 |
Affectionate moniker |
Universal |
28 Mar 2015 |
Affectionate moniker |
|
|
Honey or pumpkin |
|
|
Snookums, e.g. |
|
|
Sweetie or Honeybunch |
|
|
"Sweetie pie," for example |
|
|
Sugar or cookie |
|
|
Honey or sugar |
|
|
Honeybunch or snookums |
|
|
Honey or sugar |
|
|
Affectionate appellation |
|
|
Snookums, e.g. |
|
|
Sweets, e.g. |
|
|
Cuddle bunny, say |
|
|
"Cutie pie" or "sweetie" |
|
|
6-Down, for one |
|
|
Love handle? |
|
|
6-Down, for one |
|
|
Muffin, for one |
|
|
Honey or sugar, e.g. |
|
|
Sugar plum or sweetie pie, e.g. |
|
|
Honeybunch or cutie pie |
|
|
It may be said during baby talk |
|
|
Cookie, e.g. |
|
|
"Snookums" or "Cupcake" |
|
|
It may be said during baby talk |
|
|
Pumpkin, e.g. |
|
|
"Pookie," e.g. |
|
|
Love handle? |
|
|
Snookums, e.g. |
|
|
Love handle? |
|
|
Snookums, e.g. |
|
|
Cookie or Honey |
|
|
Snookums, for example |
|
|
Honey Bun or Snookums, e.g. |
|
|
"Sweetie pie," e.g. |
|
|
Dearie, e.g. |
|
|
"Sweetie pie," e.g. |
|
|
Sugar, e.g. |
|
|
Sugar, perhaps |
|
|
Honey, e.g. |
|
|
Cookie or Honey |
|
|
Honeybun, perhaps |
|
|
Honey, for one |
|
|
Honey or sweetie |
|
|
Term of endearment. |
|
|
Snowball, e.g. |
|
|