Translation of prose tale could make a bit of a bloomer (4-5) |
|
|
One of many strewn by some flower girls |
|
|
Picked up apple core etc as some potpourri (4,5) |
|
|
Smells nice so get Lee to part with it (4,5) |
|
|
Got up and leapt about, bit of a bloomer (4-5) |
Puzzler Cryptic |
17 Dec 2023 |
Got up and leapt about, bit of a bloomer (4-5) |
Puzzler Cryptic |
23 Nov 2023 |
Piece of a certain floral crown |
The Washington Post Sunday |
05 Sep 2021 |
Part of a parade float on New Year's Day |
New York Times |
15 Dec 2019 |
Part of a parade float on New Year's Day |
|
|
Symbol of time elapsed in "Beauty and the Beast" |
|
|
Symbol of time elapsed in 'Beauty and the Beast' |
New York Times |
13 Dec 2019 |
One of many scattered in a honeymoon suite, maybe |
New York Times |
04 Feb 2018 |
One of many scattered in a honeymoon suite, maybe |
|
|
Potpourri bit |
USA Today |
21 Feb 2017 |
Potpourri piece |
The Washington Post |
05 Jul 2016 |
Sachet bit |
Premier Sunday |
13 Sep 2015 |
Sachet bit |
|
|
Potpourri piece, perhaps |
|
|
Potpourri bit |
|
|
Sachet bit |
|
|
Sachet bit |
|
|
Potpourri ingredient |
|
|
Attar ingredient |
|
|
Potpourri piece, perhaps |
|
|
American Beauty part |
|
|
Potpourri ingredient |
|
|
Potpourri piece, perhaps |
|
|
Source of attar |
|
|
Symbol of the flower girl. |
|
|
Soft, delicate leaf. |
|
|